Mi metterò di sentinella, in piedi sulla fortezza, a spiare, per vedere che cosa mi dirà, che cosa risponderà ai miei lamenti
I will stand upon my watch, and set me upon the tower, and will watch to see what he will say unto me, and what I shall answer when I am reproved.
I mandriani allora fuggirono, portarono la notizia in città e nella campagna e la gente si mosse a vedere che cosa fosse accaduto
Those who fed them fled, and told it in the city and in the country. The people came to see what it was that had happened.
L’angelo che parlava con me mi disse: «Io ti farò vedere che cosa significano queste cose.
And the angel that talked with me said unto me, I will shew thee what these be.
Sono solo pratico, se sono qui per scegliere una moglie, voglio vedere che cosa mi tocca.
But I'm being practical. If I'm to chose a wife, I want to see what I'm within.
Voglio solo vedere che cosa fa.
I just want to see what he'll do.
Da dietro, per vedere che cosa la sorregge.
From the back, to see what's holding it up.
Prima dobbiamo esaminare l'aroma del vino per vedere che cosa puo' rivelarci del suo bouquet.
We must first examine the nose of the wine to see what it can tell us about its bouquet.
Devo vedere che cosa ne è rimasto.
I have to see what's left of her.
Tu fai rumore, lui esce per vedere che cosa succede e tu lo uccidi.
You make a noise, he gets out of bed to see what the problem is and you make him dead, okay?
Allora perché non posso vedere che cosa le succede?
Then why can't I see what happens to her?
Ora le faccio vedere che cosa fa il diavolo.
Now I'll show you what the devil's up to.
Adesso voglio vedere che cosa sapete fare.
For now, I want to see what you got out there.
Se tu potessi vedere che cosa ho qui, ho una flotta di cacciatorpediniere che mi bombardano i ventricoli e mi circumnavigano il cuore.
If only you knew what I have inside of me, fleets of minesweepers dropping death-charges into my chest, torpedoing my thorax, circumnavigating my heart.
Stiamo avendo problemi per attraccare al satellite, prova a vedere che cosa puoi fare dalla tua parte
We're having trouble docking with the satellite. See what you can do from your side.
Vogliono vedere che cosa fate quando il vostro piano va a farsi friggere.
They want to see how you hold up when your little plan goes to hell.
Ti faremo vedere che cosa devi fare.
We'll walk you through your duties.
Se volete vedere che cosa serve per creare vera magia, andate al Tenley.
If you want to see what it takes to make real magic, go to the Tenley.
Rose vuole rimanere in gioco, e i suoi amici importanti vogliono vedere che cosa succede, a meno chè non diamo delle risposte e velocemente.
Rose wants to keep playing in the mud, and his big-shot friends are going to see that happens, unless we get some answers fast.
Sto ancora setacciando le macerie, e aspettando di vedere che cosa si lasceranno dietro questi insetti.
I'm still sifting through debris and waiting for whatever goodies these bugs leave behind.
Ho giurato a me stesso che da allora avrei finto di essere un americano qualunque per vedere che cosa sarebbe successo.
I vowed the next t te to pretend to be a common american and see what happened.
Eravamo seduti a tavola poi lei ha cominciato a sbattere sul pavimento, così siamo andati su entrambi a vedere che cosa voleva.
We were sat at the table when she started to bang on the ceiling, so we both went upstairs to see what she wanted.
Ora, vai a Sheng Si Men a vedere che cosa sta succedendo.
Now, go to Sheng Si Men and se what's going on.
Voglio farlo solo un'altra volta per vedere che cosa fa.
I want to do this one more time just to see what he does.
14 I mandriani allora fuggirono, portarono la notizia in città e nella campagna e la gente si mosse a vedere che cosa fosse accaduto.
14 And they that fed them fled, and told it in the city, and in the country.
La classe Scelta delle Possibilità (COP) è dove incominci a vedere che cosa è davvero possibile per te e a riconoscere che, per crearlo, tutto ciò che serve è la tua scelta.
The Choice of Possibilities (COP) class is where you begin to see what is actually possible for you and where you begin to recognize that your choice is all it takes to create it.
Voglio vedere che cosa gli darai.
I want to see what you're giving him.
Fammi vedere che cosa hai scritto tu.
Let me see what you wrote.
Prima di fare un piano vuole osservarci e vedere che cosa funziona.
He said that he doesn't have a plan. He wants to watch us and see what works.
Cerco di vedere che cosa manca per la cena di stasera, per il tuo caro capo.
I'm seeing what I need for tonight's dinner party with your dear boss.
Giovanotto, aspetta di vedere che cosa ti faro'!
Young man, the things I'm gonna do to you!
Noi non possiamo fermare il suo progetto ma volevamo farle vedere che cosa andrà perso.
We can not destroy the quarter megakadályzoni... We wanted to show you... but what will odaveszni.
Dovrai aspettare e vedere che cosa succede, ok?
You'll just have to wait and see, won't you? Now fuck off.
E' ora di un piccolo giro di prova... per vedere che cosa sai fare.
Time for a little test drive, see what you can do.
14I loro mandriani allora fuggirono, portarono la notizia nella città e nelle campagne e la gente venne a vedere che cosa fosse accaduto.
14 And they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country.
Non vediamo l'ora di vedere che cosa si arriva con!
We can't wait to see what you come up with!
Non voglio vedere che cosa farà.
I don't want to see what you're doing.
Abbiamo fatto questa ricerca per vedere che cosa sarebbe successo nella realtà.
So we did the research study to see what would actually happen.
di rinnovarsi. Penso che sia un momento molto speciale per un artista come me, e sarà molto emozionante vedere che cosa accadrà ai libri nel futuro.
So I think it's a very exciting time for an artist like me, and it's very exciting to see what will happen with the book in the future.
Il 2 gennaio di quest'anno, un anziano che vive nel villaggio, andò a vedere che cosa una recente tempesta avesse portato a riva.
And on January 2 this year, an elderly guy who lives in the village, he went out to see what was cast ashore during a recent storm.
Sono curioso di vedere che cosa accadrà nei prossimi 5000 giorni.
So, I'm curious about what's going to happen in the next 5, 000 days.
(risate) Ora quello che abbiamo fatto nel mio laboratorio è stato mettere i bambini nello scanner per il cervello e vedere che cosa succede nel loro cervello mano a mano che sviluppano la capacità di pensare ai pensieri degli altri.
(Laughter) And now what we've started to do in my lab is to put children into the brain scanner and ask what's going on in their brain as they develop this ability to think about other people's thoughts.
Ci sono un paio di ragazzi che vengono da famiglie di contadini del sud -- la prima cosa che ho fatto quando sono stato lì è stato di mettermi carponi e scavare nella terra e vedere che cosa ne avevano fatto.
There's a couple of guys from southern farming families -- the first thing I did when I went out to this place was to get down on my hands and knees and dig in the dirt and see what they'd done with it.
Prendi un agente patogeno, lo modifichi lo inetti in una persona o in un animale e stai a vedere che cosa succede.
You took a pathogen, you modified it, you injected it into a person or an animal and you saw what happened.
0.88767194747925s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?